Le terme vietnamien "ông từ" se traduit littéralement par "gardien du temple". Dans la culture vietnamienne, ce mot désigne souvent une personne qui est responsable de la protection et de la gestion d'un temple, en particulier dans le contexte des temples bouddhistes ou des lieux de culte traditionnels.
"Ông từ" est une combinaison de "ông" qui signifie "Monsieur" ou "vieux" et "từ" qui se réfère à un temple ou un lieu sacré. Ensemble, ils désignent une figure respectée qui veille sur un espace spirituel.
Dans un usage plus complexe, "ông từ" peut également être utilisé métaphoriquement pour désigner une personne qui a un rôle de guide ou de mentor dans d'autres domaines, pas seulement dans un contexte religieux. Par exemple, on peut parler d'un "ông từ" en éducation, désignant un enseignant respecté.